我不太想讲中国的英语(💓)太注(🤑)重语法(fǎ )什么的老套(🔇)东西,但是(shì )中国在(zà(🆘)i )这方面实在是太保守了,就像中文里,我要买一台电视机,买一台电视机我要,我买一台电视机要,我要买电视机一台(tá(🙋)i ),电视(👁)机我要买(mǎi )一台,表达都是一样的意思,只要不是一台(🌦)电视机要买我,上(🌖)面都是没有错的。可是(shì )偏偏有人要分出(chū )一个对错来。要说出英(yīng )语学习(xí )有什么问题来我想(xiǎng )我没(méi )有太(tài )多(duō )的资格,但是至(zhì )少我(wǒ )可以怀疑(yí )如此(cǐ )重(🏫)视英语的必要性。